Viajamos a Vigo: Lenguando a la gallega

Los días 7 y 8 de febrero organizamos Lenguando en Vigo. Este #Galenguando tendremos talleres muy variados. Por un lado, habrá traducción e interpretación (con Gabriel Cabrera y Ana Hermida, entre otros), tecnología (con Isaac González o Miguel Santolaria, creador de Zirano) y lexicografía (de la mano de Elena Álvarez y José Ramón Carriazo). Pero habrá […]


Leer +

Los días 7 y 8 de febrero organizamos Lenguando en Vigo. Este #Galenguando tendremos talleres muy variados. Por un lado, habrá traducción e interpretación (con Gabriel CabreraAna Hermida, entre otros), tecnología (con Isaac González o Miguel Santolaria, creador de Zirano) y lexicografía (de la mano de Elena Álvarez y José Ramón Carriazo). Pero habrá novedades: talleres sobre publicidad, lengua de signos, ideas revolucionarias e inspiradoras (como las propuestas de Germán González y Sonia Sobral) o lengua y sociedad. Además, inaugurando las jornadas, tendremos a Javier Cebreiros, que nos mostrará cómo podemos comunicar nuestras ideas de forma eficaz desde la emoción.

Durante día y medio, profesionales de la lengua nos reunimos para conocer cómo trabajamos y compartir ideas que nos serán de utilidad en nuestro día a día.

En esta edición, además, tendremos una jornada previa de talleres “prelenguantes“. El día 6 de febrero, durante todo el día, Gabriel Cabrera ofrecerá un curso intensivo y práctico de interpretación donde los asistentes tomarán contacto con diferentes modalidades de interpretaciones y obtendrán un certificado de aprovechamiento personalizado. Podéis ver el programa y apuntaros desde aquí.

Esa misma tarde, Santiago García-Clairac imparte un taller en el que nos enseñará a seducir a nuestros clientes con técnicas de publicidad y a crear una campaña publicitaria al estilo de Don Draper. Aquí tenéis toda la información.

Y por si fuera poco, también tenemos sitio para los niños: Lenguandín será el evento paralelo donde los niños de 4 a 14 años harán talleres de creación, edición, lengua de signos, escritura, ortografía… Podéis apuntar a los pequeños siguiendo este enlace.

Si eres un traductor, profesor, editor, corrector, publicista, investigador o un simple entusiasta de la lengua te esperamos los días 7 y 8 de febrero en el instituto Santa Irene de Vigo. 

¡Nos vemos en Lenguando a la gallega!

 

 

-->

Organizamos Lenguando a la Riojana

Después del éxito de Lenguando en Madrid, Valencia y Londres, los días 15 y 16 de noviembre viajamos hasta Logroño para organizar el encuentro que une a profesionales de la lengua. Serán dos días para aprender y compartir en los talleres, conferencias y dinámicas que hemos preparado para que traductores, editores, correctores, periodistas, profesores, lingüistas, filólogos […]


Leer +

Después del éxito de Lenguando en Madrid, Valencia y Londres, los días 15 y 16 de noviembre viajamos hasta Logroño para organizar el encuentro que une a profesionales de la lengua. Serán dos días para aprender y compartir en los talleres, conferencias y dinámicas que hemos preparado para que traductores, editores, correctores, periodistas, profesores, lingüistas, filólogos y amantes de la lengua en general disfrutéis de un encuentro diferente, ameno y provechoso. En Lenguando, profesionales como tú cuentan sus experiencias y nos dan ideas para poner en práctica en nuestro trabajo diario. En esta edición lenguante vamos a tener el inmenso placer de recibir a unos invitados de lujo: el periodista y comunicador Toño Fraguas, cuyas apariciones podéis ver en Para todos la 2; el periodista Isaías Lafuente, a cargo del programa Unidad de Vigilancia Lingüística y el escritor Antonio Altarriba, guionista del cómic El arte de volar. También esta edición tiene un sabor especial, ya que el domingo por la mañana podremos asistir a una visita guiada a los monasterios de San Millán de la Cogolla. Además, contaremos con talleres de didáctica de la lengua, de tecnología, de escritura creativa, de español para extranjeros… Puedes ver todo nuestro programa en este enlace. No pierdas la oportunidad de asistir al evento del que todos hablan. ¡Ven a Lenguando a la Riojana!

Para saber más: El éxito de Lenguando o la regla del 80×20

-->

Herramientas digitales para profesionales de la lengua

  Molino de ideas y Sinjania presentan la nueva edición de su curso Herramientas digitales para profesionales de la lengua que tendrá lugar durante el mes de octubre.  Los profesionales de la lengua se enfrentan cada día al problema de conocer y usar herramientas que no siempre están diseñadas para ellos.  ¿Qué pasaría si los usuarios pudieran […]


Leer +

 

Molino de ideas y Sinjania presentan la nueva edición de su curso Herramientas digitales para profesionales de la lengua que tendrá lugar durante el mes de octubre. 

Los profesionales de la lengua se enfrentan cada día al problema de conocer y usar herramientas que no siempre están diseñadas para ellos.  ¿Qué pasaría si los usuarios pudieran crear herramientas específicas para su necesidades concretas?

¿Eres traductor y quisieras extraer datos de varias webs?

¿Eres un profesional autónomo y te gustaría mejorar tu web?

¿Como profesor te gustaría que tus alumnos tuvieran su propio glosario en el móvil?

¿Necesitas crear una base de datos y no sabes por dónde empezar?

¿Quisieras tener tu base de datos en tu móvil?

Gracias al curso Herramientas digitales para profesionales de la lengua  conocerás plataformas para tratar datos lingüísticos y usarlos en tus webs e,incluso, crear una app móvil que usarás en cualquier dispositivo Android.

El objetivo de Molino de ideas es unir lengua y tecnología y llevarla a cualquier usuario, por ello, no necesitas tener conocimientos previos de programación para seguir este curso.

El equipo de Molino de ideas estará siempre a vuestra disposición para solucionar dudas y compartir inquietudes.

Para inscribirte y obtener más información puedes seguir este enlace.

Un antiguo alumno comenta sobre el curso:

El curso de Molino de Ideas ha resultado una panorámica excelente y motivadora sobre el funcionamiento de las APIS y de las APPs. Pasando por nociones básicas de html, css y php y siguiendo por la descarga de información, sus atentísimos docentes me han facilitado las herramientas y conocimientos necesarios para fabricarme mis propias APIs y ¡hasta pude hacerme una APP/diccionario con el sello de mi agencia de traducción! Recomendadísimo para cualquier curioso de la informática aplicada a la lengua

Vicente Abella, VA Traducción e Interpretación

 

-->

II edición de Lenguando: 29 y 30 de marzo en Madrid

Este fin de semana 29 y 30 de marzo celebramos Lenguando, las jornadas para profesionales de la lengua. Tras la edición piloto en octubre de 2013, nos hemos vuelto a juntar Xosé Castro, Cálamo & Cran y el Molino para organizar esta segunda edición, que tendrá lugar en la Casa del Lector del Matadero de Madrid. […]


Leer +

Este fin de semana 29 y 30 de marzo celebramos Lenguando, las jornadas para profesionales de la lengua. Tras la edición piloto en octubre de 2013, nos hemos vuelto a juntar Xosé CastroCálamo & Cran y el Molino para organizar esta segunda edición, que tendrá lugar en la Casa del Lector del Matadero de Madrid.

Además de participar en conferencias y talleres sobre edición, traducción, corrección, enseñanza, redacción y otros temas relacionados con la lengua y la comunicación, los asistentes de Lenguando disfrutarán de la oportunidad ¿única? de presenciar por primera vez una reunión del consejo asesor de Fundéu (formado por reconocidos filólogos, lingüistas, académicos de la RAE y especialistas de diversos sectores), que debatirá en abierto algunas polémicas lingüísticas.  No menos importante, Lenguando contará con concurso de postres y fiesta de pijamas lingüística. En la web de Lenguando tenéis toda la información, y en el grupo de Facebook y en Twitter todas las novedades para los participantes.

Estamos emocionados con el entusiasmo con que el gremio ha recibido esta segunda edición de Lenguando. Esperamos que lo disfrutéis.

Nos vemos el sábado 🙂

-->
Editorial Proyectos

El escritor exemplar: un experimento sobre las Novelas Ejemplares

sin comentarios

En 2013 se cumplió el cuarto centenario de la publicación de las Novelas ejemplares. En el Molino celebramos el aniversario editando y publicando el texto en formato digital: a fin de cuentas, hay Cervantes mucho más allá de El Quijote. Mientras trabajábamos sobre las novelas, se nos ocurrió un experimento: crear un sistema de escritura automático […]


Leer +

En 2013 se cumplió el cuarto centenario de la publicación de las Novelas ejemplares. En el Molino celebramos el aniversario editando y publicando el texto en formato digital: a fin de cuentas, hay Cervantes mucho más allá de El Quijote.

Mientras trabajábamos sobre las novelas, se nos ocurrió un experimento: crear un sistema de escritura automático que bebiese del texto original, es decir, un programa que crease automáticamente un texto partiendo del contenido de las Novelas ejemplares. Mario Tascón puso la inspiración, Carlos J. Gil Bellosta la pericia matemática y hoy os presentamos el resultado de nuestra ocurrencia:  El escritor exemplar, un programa que, dada una palabra, continúa la frase automáticamente con la sucesión de palabras más frecuentes que aparecen en las Novelas ejemplares. Por ejemplo, si escribimos la palabra casa, el escritor exemplar continuará la frase con alguna de las palabras con las que suele aparecer casa dentro de las Novelas ejemplares, y una vez tenga esas dos palabras, completa la secuencia con la sucesión más probable de palabras que suele seguir a esa secuencia de dos. Al tratarse de un sistema automático sin supervisión humana, el resultado es muchas veces disparatado, otras absurdo, en ocasiones tremendamente evocador.

Os invitamos a cacharrear con nuestra nueva criatura (aún en pruebas). Podéis probarla directamente desde la página, o desde Twitter tuiteando una palabra seguida de la etiqueta #versomatica. Esperamos que os divirtáis y disfrutéis de esta conmemoración algo irreverente, pero hecha con enorme cariño.

 

Addenda: el propio Bellosta explica aquí cómo funciona el programa detrás de el escritor exemplar.

-->