¿Comienzo de la dialectología 2.0?

El pajarito twitter se ha convertido en el chico más popular del barrio de Internet: todo lo que sale de su pico es EL tema del que hay que hablar. Y de pronto ese chico tan cool se interesa por la dialectología ibérica: #palabricasmurcianas, #palabrasmadrileñas, #palabrasandaluzas#paraulesvalencianes#paraulescatalanes, #palabrasnavarras

¿Se nos ocurre alguno a nosotros? Del tipo que sea, porque hay muchos tipos de variantes lingüísticas. Tenemos cambios puramente fonéticos, como ocurre con muchos madrileños de «ejque«:

Hay otros muchos que recuerdan al diccionario que debería poner una marca, como gaveta:

O frases hechas que describen tradiciones (aunque a mí suena algo de eso también en Madrid):

El siguiente es un caso muy bonito: de origen gallego pero afincado en Murcia:

La RAE lo recoge como variante de boira, pero sin marca de lugar. En otros casos la RAE sí recoge bien palabra + lugar, como en tápena (‘alcaparra’) o calentito como ‘churro’.

Otros casos necesitan la formulación de un teórico origen, como garpá. Supongo que proviene de garpada, ésta de garpado y éste de garpar. Todo supuesto. Y ahora el diccionario nos dice que el garpar del Río de la Plata proviene de pagar. No parece que tengan el mismo significado, pero  ¿tendrá todo el mismo origen? ¿Qué os parece?

Esperemos que la moda de twittear variantes dialectales continúe. Quién sabe, ¿nos llevará a la Dialectología 2.0?

2 ideas sobre “¿Comienzo de la dialectología 2.0?

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.